Kultur

Goranîbêjên keç yên başûr û erebîkirina mûzîka kurdî

Goranîbêjên keç yên başûr ber bi erebîkirina mûzîka kurdî

Axîn Mîrxan

Mûzîk wek  tê nasîn dermanê giyanê mirovane û her gelek bi mûzîka xwe tê naskirin. Hemû milet çand û kelepûrê xwe didin pêş ta winda nebe û bin ax nebe, li hemberî cenga çand û kulturê  çi ji dest wan tên dikin, ji nav van gelan yên ku tên nasîn, qaşo, bi mûzîk û çanda xwe gelê kurd e yê ku bi hazarê salaye  tekoşînê dike ta bi azadî bijî û ji bandora nejadperistiya desthilat rizgar bibe û tevî dewlemendiya gelên dîtir bibe.
Pirsek wisa li bin guhê me dikeve:

Mûzîka kurdî bi ku ve dice?
A  rastî:
Gelo berê wê li  ku ye?

( Lêra min aşiqî mûzîkî kurdî ne bûm. min be goranî arabî, farisî û turkî serî hildawa . Belê kake êsta, hezim bo goranî kurdî zor berzewe -be xo-em kîjî ciwan e û fênik mûzîkî kurdî be min qebûlîkird. Lêra azadî mefûlî  xo heye.)
Ger tu temaşeyî pêvajoyê bike, tê berşoşkî bibe. li başurî welat, cihê hêvî, aramî, azadî, kurdperwerî, Kurdistanî, avayî, enfal, helbçe, ibrahîm tatlisis û Fethilah Gulen ………..hd.

Di van demê dawîde hinek goranî bêjên keç  xwe fêrî arabiskê dikin.
Hinek ji wan Nansî Ejremin, mînak:

Loka zahir ya ku di kilîpeke xwede mû ji nansî berndaye
Di ber şûştina cilan re, bela sûc û sebeb paqên xwe daye ber bayê tîbûnê.
Cihêl (sîpe), xort, kalên kurdistanê …hd, ji dev Nansî berdan berê xwe dan Loka.
Xwezî li ber bayê sitraneke kurdewarî xwe bihjanda û agir bi kunê Nansî  xista.

Herwiha şakîra kurdistanê (Deşnî Mûrad) bi kilîpa xwe ya bi navê (hêla hopa) kurd firandin ezmanê heftan
Kake yewaş, yewaş, lêra hêla hopa
Hêla hopa hê
Hêla hopa hê
Mûzîka kurdî giha xwedê.

Ji bîr neke hunermenda ciwan ya nûhatî , Naslî,  di straneke xwe de, ya bi nave (kure hewlêrî)
ji pêvî  hewlêriya qebûl  nekiriya, stran wisaye:
( na na kure seyrî to nakem
Ger hewlêrî  nebî le to min şû pê nakem….
 Qet hewlêrî nebî  min hezid  lê nakem..
Hewlêrî  to bî  bese..
Ger hewlêrî nebî min îtir tamî lê nakem..)
Li vir xwya dibe ku Nasli derbê hewlêriya dîtene.

kakem!
Naslî çi kir û çi ne kir, agir berra konê hewlêrya da û ew ser tapana  rakirin.
li wî kesiya ku xwe bighînê û derba wî  fût nere.
Careka din Nasli bi riya klîpa xwe perçebûnek bela suç û sebeb xist nav hewlêriya û silêmaniya de
Kakem, wellah min silêmanîm
Derbekem fût naçewa
Aya çon  Nasli dellê  min seyrî  to nakem ger to hewlêrî  nebî.
Wellahî şerme, eybe, zoqî xot niye.

Di van CDyên 2010 de, mînak:
1-Nilîssa (I love you)
2-Shanya (ciwantirin chaw)
3-Nasli (black & white)
4-Loka zahir (hebu nebu)
5-Nina Cemal (ashiqi tom)
6-Dashnî Murad(shike wawe)

Ti taybetiyeke kurdî  tê de nabînî. Hela carekê  li van albuma guhidar bike maelesif, sorry û bibûrin. Ev keçên stayl  û nazik, ev dengên xweş û nexweş, reseniya kurdî  dane paş. Em na bêjin bera stayl nebin û mûzîkên xweş çênekin. Nexêr. Lê belê bera  ji bo  berjewendiya muzîka kurdî be. Ta tama mûzîka kurdî ji  bin zimanê me winda ne be, canim. Hêdî, hêdî bajo, bavê mino, gelkî pêlê nekê. Wê çê bibe, bihêna fire, çep û rast  wê ji hev xwiya bibe
Bi xuway gewre  kake, ma em çi dixwazin?

Çavê herkesî li me ye  çi derdor, çi berjor. ji nêzîk ji dûr. Bi hêvîya her tişt zelal be û mûzîka kurdî ji derdorî  xwe re  xwiya bibe.

Back to top button