Di zindanê de kurdî fêr bû

Girtiyek tirk di zindanê de zimanê kurdî fêr bû, û pirtuka “ Manifestoya Komunîst“ wergerand zimanê kurdî. Çêroka girtiyê Tirk Tungoç Ok bi gotina girtiyek din destpêkiriye. Tungoç Ok ji bo endametiya partiek çepê tirka ketiyê zindanê. Di zaningehê de xwendevan bû, zimanê ingilîzî dixwend. D  i zindanê de zimanê Italî û ispanyolî jî fêr bûye. Rojekî girtiyek kurdek jê dipirsê, tu qet zimanê birayên xwe yên kurd meraq nakî? Pşîtî wê rojê Ok biryar daye ku Kurdî fêr bibe û bûye jî. Heta gihatiye astê ku pirtukek bi zimanê tirkî wegerînê kurdî.

Li Tirkiye filmek bi navê “ Gonul Yarasî“(Birîna Dil) hatibû çêkirin. di beşek filmê de, zilamek û keçika havala xwe diçin cihekî ku stran lê tên gotin.. Dengbêja kurd Aynur jî di vê beşê de di wî cihî stranek kurdî dibêje. Aynur strana Dar hejîrokê dibêje. Keçika hevalê zilam guh dide stranê û digirî. ; Tu çima digirî ma tu kurdî têdigihî? Keî bersiva hevalê xwe dide û dibêje “ ma ji bo mirov li ber vê stranê bigrî qelo pêwiste ku mirov kurdî bizanibe“

Lê ji bo mirov pirtukekî vegerine zimanê kurdî divê ew ziman baş bête zanîn.

Werger: JD

Rojnama Radikal

Nerîna min :