Rehbera rûsî-kûrdî derket

 

Nivîskar û zimanzanê kurd Kamîz Şedadî, ji bo ku, geştiyarên (tûrîst) zimanê rûsî dizanin, di geşta xwe ya Kurdistanê de zehmetî nekêşin û hê zêde Kurdistanê binasin “Rehbera rûsî-kûrdî” li gorî zarevayê kurmancî ku ji 12 hezar peyvan pêk tê derxist.

Nivîskarê malpera Kurdistan-post.eu Hêjarê Şamîl di heqê pirtûkê de ji Rûdawê re ev agahî şandin: 

Ev xebata ferhengî û rehberî ya kurdî û rûsî nêzîkî ji 12 hezar peyvan pêk tê û zarevayê kurmancî esas girtiye û ji hêla weşanxaneya Berbang ve hatiye çapkirin. Di dema Sovyeta berê de jî hin xebatên kurdî yên wek “ferhenga rûsî-kurdî” di sala 1957 de li Moskovayê hate weşandin. Her wiha Bakaev di sala 1957 de ferhenga kurmancî-rûsi, Kurdoev jî di sala 1960 de ferhenga soranî-rûsî derxistibû.

Di daxuyanî û nasandina pirtûkê de tê destnîşankirin ku, piştî jinavçûna sîstema sovyeta berê, li Transkafkasyayê pirtûkên wek ferhenga azerbaycanî-kurdî û ferhenga gurcî-kurdî hatin weşandin û 

– Kamîz Şedadî bi hecmeke mezin û dewlemend ferhengeke nû ya kurdî-rûsî derxist. Pirtûk bi taybet bo rehbertiya kesên ku rûsî diaxivin dema geştûguzara Kurdistanê de hatiye amadekirin. Her wiha rehber rênîşanî kesên ku bo kar biçin Kurdistanê jî dike û li gorî zarevayê kurmancî hatiye amadekirin. Kesên bixwazin dikarin pirtûkê bi armanca fêrbûna kurmancî jî bikar bînin.

 

Nerîna min :